Kiun tann pe dhooni rmaa k wo
Ik jogi bana deewana hua
Wo chaal baiganon wali thi
Phir kis nehaj ka parwana hua
Mai shayad pagal sodai
Jo her jag be-thikana hua
Kia main bhi saadhoo jogi hoon
Na janoon kis ka rogi hoon
Maot bhi ai to kaise ai
Keh mujhko jeene ka bahana na mila
Ye kia khumari hai charon taraf
Keh koi zi-rooh be-hosh nhin
Sab jante hain farana hain
Per zahiri tan-o-tosh nhin
Gar koi waqt ka ameer nhin
To kis karoon ka khazana hua
Na jane wo to pagal hai
Ye rasta hai k manzil hai
Phir!
Kiun tann pe dhooni rma k wo
Ik jogi bana deewana hua...
thanku sannan & gypsi, i had been english poetess bt my sis encouraged me 2 write in urdu & with the love and apreciation of you ppl i became more gud.
thanku sannan & gypsi, i had been english poetess bt my sis encouraged me 2 write in urdu & with the love and apreciation of you ppl i became more gud.
Thats great, you can share your English poetry as well ...
Location: outta LUCKNOW, India then straight to LUCKNOW, Canada
Posts: 4,344
salam Shazia,
i raed ur nazam. achhi koshish hai. mere Khayaal se kalaam meN "sinf" [gender] ayaaN nahiiN honaa chaahiye is liye kam se kam miaN to parhez kartaa huN. maiN kaa lafz jahaaN aayegaa urdu meN usse verb ke zariye gender ka pataa chal jaayegaa jaise kahna k:
maiN nahiiN maantii yaa maiN nahiiN maantaa
isse se gender saaf numaayaaN hai. agar is maiN ko "ham se" badal diyaa jaaye to universality bhi aa jaayegii statement meN aur gender bhi uncognizable hogaa yani yuN kahna k:
ham nahiiN maante
aap agar urdu vocab apnii baRhaayeN to shaairi meN nikhaar aa jaayegaa. u used a good word...nehaj good
i raed ur nazam. achhi koshish hai. mere Khayaal se kalaam meN "sinf" [gender] ayaaN nahiiN honaa chaahiye is liye kam se kam miaN to parhez kartaa huN. maiN kaa lafz jahaaN aayegaa urdu meN usse verb ke zariye gender ka pataa chal jaayegaa jaise kahna k:
maiN nahiiN maantii yaa maiN nahiiN maantaa
isse se gender saaf numaayaaN hai. agar is maiN ko "ham se" badal diyaa jaaye to universality bhi aa jaayegii statement meN aur gender bhi uncognizable hogaa yani yuN kahna k:
ham nahiiN maante
aap agar urdu vocab apnii baRhaayeN to shaairi meN nikhaar aa jaayegaa. u used a good word...nehaj good